martes, 31 de enero de 2012

Sobre Lisbeth Salander

Vi The Girl with the dragon Tattoo este fin de semana, y me quedé con gusto a poco. Poquísimo. 

La Lisbeth Salander gringa es demasiado mamona. Encima el final hueón que le dejaron... nada más faltó que la hueona se fuera a llorar a su casa, pescara el clásico balde de helado, y se pusiera a cucharear, mientras sollozaba a moco tendío... <---- cliché. 

La cosa es que la Lis sueca la lleva. La loca no se depilaba el ala, era más bruta que el más bruto de los hombres que conozco, y era una chora hampona que le sacaba la cresta a cuanto hueón le faltara el respeto. 

Esa escena en que le tatúa en el pecho a su agresor sexual "soy un cerdo" me parece maestra. Más aún cuando la loca le advierte que si se quita el tatuaje, ella se encargará de tatuárselo en la frente la próxima vez. De ensueño. 

Pero la Lisbeth gringa casi que pidió permiso para ponerse encima a tatuarle la hueá. Me cargó que no fuese tan choriza como la sueca. Encima era demasiado regia como para ser cierto. 

Lo positivo, claro (porque todas las personas tienen esa costumbre de recalcar lo positivo... ayayayyy..) es que el personaje se acercaba mucho más a la del libro, por lo que he leído. 

No leí el libro, pero sí la descripción en Google... qué tanto!! los libros son caros!!!

Y eso po. Lisbeth gringa, valís callampa. Lisbeth sueca, erís mi ídola. 


PS: Blogger y la que te parió!! aún no me deja subir fotos... no sé si seré yo, la conexión, mi laptop picante... no sé!! pero no me deja. 

2 comentarios:

  1. Que remake gringo es bueno?? creo que casi ninguno jaja

    saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. He pensado... pero no sé qué remake gringo es bueno... :S debe haber alguno. Si al final lo que los diferencia es que lo gringo siempre es más comercial, y por eso más "atractivo"... onofre?

      Eliminar